27 lines
1.1 KiB
Markdown
27 lines
1.1 KiB
Markdown
# Ilalakas nila ang kanilang mga boses at isisigaw ang kapurihan ni Yahweh
|
|
|
|
"Ang mga naiwan sa mundo ay sisigaw ng papuri sa kapurihan ni Yahweh"
|
|
|
|
# at magagalak na sisigaw mula sa dagat
|
|
|
|
"at ang mga malapit sa Dagat ng Mediteraneo ay sisigaw ng may kagalakan.
|
|
|
|
# Kaya sa silangan luwalhatiin si Yahweh
|
|
|
|
Ang pariralang "sa silangan" ay tumutukoy sa mga taong naninirahan sa silangan ng Israel. Inutusan ni Isaias ang mga taong ito na parang kasama niya sila. Pero, siya ay nakikipag-usap sa mga tao sa hinaharap pagkatapos hatulan ng Diyos ang mundo. Alternatibong salin: "Kaya luluwalhatiin si Yahweh ng lahat ng tao mula sa malalayong lupain sa silangan."
|
|
(Tingnan: [[rc://tl/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://tl/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
|
|
|
# sa maliit na pulo ng dagat magbigay ng kaluwalhatian
|
|
|
|
"at lahat ng tao sa maliit na isla ay magbibigay kaluwalhatian.
|
|
|
|
# Sa pangalan ni Yahweh
|
|
|
|
Dito ang "pangalan" ay tumutukoy kay Yahweh.
|
|
Alternatibong salin: "kay Yahweh"
|
|
|
|
# [[rc://tl/bible/questions/comprehension/isa/24]]
|
|
|
|
[[rc://tl/bible/questions/comprehension/isa/24]]
|
|
|