25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
# [[rc://tl/bible/questions/comprehension/job/17]]
|
|
|
|
[[rc://tl/bible/questions/comprehension/job/17]]
|
|
|
|
# Lumipas na ang mga araw ko
|
|
|
|
Maaaring isalin na: "lumipas na ang aking panahon" o "tapos na ang aking buhay" (Tingnan sa: [[rc://tl/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# tapos na ang mga plano ko
|
|
|
|
Maaaring isalin na: "hindi na mangyayari ang aking mga plano kailanman"
|
|
|
|
# kahit ang mga kahilingan ng aking puso
|
|
|
|
Maaaring isalin na: "kahit ang aking mga kahilingan ay hindi na mangyayari kailanman" (Tingnan sa: [[rc://tl/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://tl/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Ang mga taong ito, ang mga mangungutya
|
|
|
|
Tumutukoy ang dalawang parilalang ito sa magkaparehong tao, lalo na ang mga kaibigan ni Job, na sina Elifaz, Bildad, at Zofar. Binigyan-diin ng pangalawang parirala na ang kanilang hindi mabuting pag-uugali. (Tingnan sa: [[rc://tl/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# pinalitan ang gabi ng araw
|
|
|
|
Maaaring isalin na: "sinasabi nila na ito ay araw kapag ito ay gabi" o "kung ano ang sinasabi ay kabaliktaran kung ano ang katotohanan, gaya ng gabi ay kabaliktaran ng araw" (Tingnan sa: [[rc://tl/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|