tl_tn/ezk/17/07.md

29 lines
865 B
Markdown

# napakalaking agila
Ang agila ay malaki, makapangyarihan, kamangha-manghang ibon.
# tingnan mo
Ang salitang "tingnan mo" dito ay nagbibigay-hudyat sa atin na bigyang pansin ang kamangha-manghang impormasyon na susunod.
# Ang baging at ang kaniyang mga ugat ay humarap sa agila
Maaaring isalin na: "Ang mga ugat ng baging ay lumago paharap sa agila"
# upang ito ay matubigan
Maaaring isalin na: "upang madiligan ng agila ang baging (Tingnan sa: [[rc://tl/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ito ay nakatanim
Maaaring isalin na: "ang unang agila ang nagtanim sa baging."
# sa tabi ng malawak na bahagi ng tubig
Maaaring isalin na: "sa lugar kung saan may maraming tubig"
# upang ito ay magkaroon ng maraming sanga at mamunga, upang maging kahangahangang baging
"kaya ang baging ay lumago ang mga sanga at namunga at naging kahangahangang baging"