tl_tn/isa/50/05.md

847 B

rc://tl/bible/questions/comprehension/isa/50

rc://tl/bible/questions/comprehension/isa/50

Binuksan ng Panginoong si Yahweh ang aking tainga

Nangangahulugan ito na ginagawang makarinig ang isang tao. Maaaring isalin na: "ginawa niyang marinig ko siyang nagsasalita" (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-idiom)

hindi ako mapaghimagsik, maging ang tumalikod

Ang dalawang pariralang ito ay may parehong kahulugan. Maaaring isalin na: "at sinunod ko ang sinabi niya" (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-parallelism)

hindi ko tinago ang aking mukha mula sa pamamahiya at panunura

Ang pagtatago ng mukha ng isang tao ay nangangahulugang pangangalaga sa kaniyang sarili. Maaaring isalin na: "Binigay ko ang aking sarili sa mga nangungutya at nanunura sa akin" (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-synecdoche)