17 lines
566 B
Markdown
17 lines
566 B
Markdown
# ako ay tatago mula sa iyong mukha
|
|
|
|
Ang salitang “iyong mukha) ay kumakatawan sa presensiya ng Diyos. Maaaring isalin na: “Hindi kita makakausap” (Tingnan: Idiom)
|
|
|
|
# Magiging palaboy ako at lagalag
|
|
|
|
Isalin ito katulad sa [[rc://tl/bible/notes/gen/04/10]]
|
|
|
|
# makapitong beses siyang gagantihan
|
|
|
|
Maaari itong isalin na may aktibong pandiwa. "Makapitong beses ko siyang gagantihan" o "Paparusahan ko ang taong iyon ng makapitong beses na kasintindi ng pagparusa ko sa iyo." (UDB). (Tingnan: Active or Passive)
|
|
|
|
# hindi siya lulusubin
|
|
|
|
"hindi papatayin si Cain"
|
|
|