1.1 KiB
rc://tl/bible/questions/comprehension/1pe/05
rc://tl/bible/questions/comprehension/1pe/05
ang mga nakatatanda sa inyo
Ang salitang "inyo" ay tumutukoy sa mga nananampalataya kay Kristo. (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-you)
na maihahayag
Kahaliling Salin: "na ihahayag ng Diyos." (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-activepassive)
Kaya nga
"Sa kadahilanang ito"
kawan ng Dios
Inihahambing nito ang iglesia sa isang grupo ng mga tupa. (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-metaphor)
Pangalagaan niyo
"arugain" o "alagaan"
Huwag kayong umasta na tila mga amo
Huwag kayong umasta tulad ng isang malupit na amo"
Sa kapahayagan ng Punong Pastol
Kahaliling Salin: "Kapag si Jesus, na siayng tulad ng ating punong pastol, ay dumating." (UDB) (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-metaphor at rc://tl/ta/man/translate/figs-activepassive)
maluwalhating korona na hindi kumukupas
Ang korona dito ay kumakatawan sa isang gantimpala na matatanggap matapos ang isang tagumpay. Kahaliling Salin: "isang maluwalhating premyo na mananatili magpakailanman." (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-metaphor)