12 lines
805 B
Markdown
12 lines
805 B
Markdown
# И кричали
|
||
|
||
В других версиях - "возвысили свой голос", что означает "громко закричали". Альтернативный перевод: "они начали звать Его громким голосом" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]).
|
||
|
||
# Наставник!
|
||
|
||
ἐπιστάτης: начальник, надзиратель, наставник, распорядитель. Почему они называли Иисуса "наставник", а не "учитель", не понятно.
|
||
|
||
# Сжалься над нами
|
||
|
||
Прокажённые просили Иисуса об исцелении. Можно сказать: "...смилуйся над нами". (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).
|