16 lines
1.0 KiB
Markdown
16 lines
1.0 KiB
Markdown
## Связующее утверждение:
|
||
|
||
Проповедь Иисуса и Его учение в этом стихе заканчиваются.
|
||
|
||
# Разве будете благодарить этого раба за то, что он исполнил приказ?
|
||
|
||
Иисус снова использует риторический вопрос, желая показать, как господа относятся к своим слугам. Альтернативный перевод: "Вы не станете благодарить раба за исполнение вашего приказа" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]). От раба ожидается, что он будет автоматически выполнять все приказы своего господина.
|
||
|
||
# За то, что он исполнил приказ
|
||
|
||
Или: "за то, что он выполнил всё, что вы ему велели" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|
||
|
||
# Разве
|
||
|
||
"Неужели"
|