ru_tn/luk/17/09.md

1.0 KiB
Raw Blame History

Связующее утверждение:

Проповедь Иисуса и Его учение в этом стихе заканчиваются.

Разве будете благодарить этого раба за то, что он исполнил приказ?

Иисус снова использует риторический вопрос, желая показать, как господа относятся к своим слугам. Альтернативный перевод: "Вы не станете благодарить раба за исполнение вашего приказа" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion). От раба ожидается, что он будет автоматически выполнять все приказы своего господина.

За то, что он исполнил приказ

Или: "за то, что он выполнил всё, что вы ему велели" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

Разве

"Неужели"