ru_tn/num/15/30.md

10 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Если коренной житель или переселенец сделает что-то дерзкой рукой, он оскорбляет Господа: такой человек истребится из своего народа
וְהַנֶּ֜פֶשׁ אֲשֶֽׁר־תַּעֲשֶׂ֣ה׀ בְּיָ֣ד רָמָ֗ה מִן־הָֽאֶזְרָח֙ וּמִן־הַגֵּ֔ר אֶת־יְהוָ֖ה ה֣וּא מְגַדֵּ֑ף וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ׃
"И человек, который сделает рукой обмана из природного жителя и из пришельца, Господа он хулит, и будет истреблён человек тот из среды народа своего."
Самонадеянными грешниками считаются те, которые грешат с дерзкою рукою, как написано в оригинале (ст. 30), то есть которые открыто противостоят Божьей власти и выставляют свои похоти соперничать с ней, которые грешат ради того, чтобы грешить, противореча заповеди закона и бросая вызов наказанию, которые сражаются против Бога и осмеливаются делать все, что в их силах (см. Иов 15:25). Это значит грешить не только против знания, но грешить преднамеренно против Божьей воли и славы.
# Такой человек истребится из своего народа
Метафора «истребить» имеет как минимум три возможных значения. Они могут быть выражены в активной форме: 1) «народ должен отослать его» или 2) «Я больше не буду считать его частью народа Израиля» или 3) «народ должен убить его».