ru_tn/jhn/13/01.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Ещё не наступила Пасха, Иисус на ужине вместе со Своими учениками. В этих стихах объясняется место действия данной истории и даётся фоновая информация об Иисусе и Иуде. (См.: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

настало Его время

Буквально "пришел Его час" (ἦλθεν αὐτοῦ ἡ ὥρα). В Евангелии от Иоанна Иисус часто упоминает "свой час", имея в виду тот день, когда он будет предан смерти.

перейти от этого мира к Отцу

имеется в виду "умереть". В Евангелии от Иоанна подчеркивается добровольный характер смерти Иисуса; смерть Иисуса часто называется "уйти к Отцу".

Отцу

"Отец" - это важное имя Бога. (См.: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

полюбив своих... до конца полюбил

Здесь используется удвоение (полюбив... полюбил) для усиления акцента. Альтернативный перевод: "Показать им глубину/безграничность своей любви".