ru_tn/jer/37/17.md

903 B
Raw Permalink Blame History

взял его

"привел Иеремию"

в своём доме

дворец царя Седекии

Ты будешь отдан в руки вавилонского царя

Слово «рука» является метонимом силы или контроля, которые выполняет рука. Это можно перевести в активную форму. Посмотрите, как вы перевели похожие слова в Иеремии 32:4. Альтернативный перевод: «Я обязательно поставлю вас под контроль царя Вавилона» или «Я непременно позволю царю Вавилона делать с вами все, что он захочет» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])