ru_tn/deu/29/20.md

2.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Господь не простит такому человеку, но тотчас разгорятся гнев Господа и Его ярость на него. Упадут на него все проклятия, записанные в этой книге, и Господь сотрёт его имя под небом

לֹא־יֹאבֶ֣ה יְהוָה֮ סְלֹ֣חַֽ לֹו֒ כִּ֣י אָ֠ז יֶעְשַׁ֨ן אַף־יְהוָ֤ה וְקִנְאָתֹו֙ בָּאִ֣ישׁ הַה֔וּא וְרָ֤בְצָה בֹּו֙ כָּל־הָ֣אָלָ֔ה הַכְּתוּבָ֖ה בַּסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה וּמָחָ֤ה יְהוָה֙ אֶת־שְׁמֹ֔ו מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָֽיִם "Не пожелает Господь простить его, потому что разгорается гнев Господа и ревность Его на человека этого. И ляжет на него все проклятие, написанное в книге этой. И изгладит (сотрет) Господь имя его под небесами". קִנְאָה: ревность, зависть, раздражение, негодование, ярость. רבץ: ложиться, лежать, располагаться, пребывать, отдыхать, покоиться. Конечно, и человек, повинный в происшедшем, не сумел бы избежать наказания за свой грех. Все проклятие, запечатленное во Второзаконии, пало бы на него, и не было бы у него наследника мужского пола, который сохранил бы имя его (ибо изгладит Господь имя его из поднебесной; (29:20). Нет греха, который остался бы неизвестным вездесущему Господу (сравните Евр. 4:13).

Господь сотрёт его имя под небом

Это значит, что Бог полностью сотрет имя человека из списка Книги Жизни Своей. То есть, шансов, что человек после этого попадет на небеса, ничтожен.