plt_tn/luk/10/13.md

1.6 KiB

Loza ho anao, ry Korazina! Loza ho anao, ry Betsaida!

Jesosy niteny toy ny hoe nihaino Azy teo ny olona tao amin'ny tanànan'i Korazina sy Betsaida, nefa tsy teo izy ireo.

Fa raha ny asa lehibe izay natao tao aminao no natao tany Tyro sy Sidona

Jesosy dia mamaritra zava-misy izay afaka nitranga taloha kanefa tsy nitranga. DH: "Raha nisy nanao ireo fahagagana tamin'ny olon'i Tyro sy Sidoma toy izay nataoko taminareo"

efa ela izy ireo no nibebaka

"dia ho nampiseho ireo olona ratsy fanahy izay nipetraka tany fa diso tamin'ireo fahotan'izy ireo"

nipetraka tamin'ny lamba fisaonana sy lavenona

"nitafy lamba fisaonana sy nipetraka tamin'ny lavenona

Fa ho azo leferina kokoa ny an'i Tyro sy Sidona amin'ny fitsarana noho ny aminareo

Mety hanampy ny fametrahana mazava tsara ny anton'ny fitsarana azy ireo. DH: "Fa satria tsy nibebaka sy nino Ahy ianareo na dia nahita Ahy nanao fahagagana aza, dia hitsara anareo mafy kokoa Andriamanitra noho ireo olona ao Tyro sy Sidona"

amin'ny fitsarana

"amin'izany andro farany izany rehefa mitsara ny rehetra Andriamanitra"

Ianao, ry Kapernaomy

Jesosy izao dia miresaka ireo olona ao amin'ny tanànan'i Kapernaomy toy ny hoe mihaino Azy izy ireo, nefa tsy nihaino.

mieritreritra ve ianareo fa ho hasandratra any an-danitra?

Jesosy mampiasa fanontaniana mba hitenenana mafy ny olon'i Kapernaomy nohon'ny avonavon' izy ireo. DH: "tsy hiakatra any an-danitra mihintsy ianareo!" na "tsy hanome voninahitra anareo Andriamanitra!"

ho entina midina any amin'ny Hadesy ianao

DH: "hidina any Hadesy ianao" na "Ho alefan' Andriamanitra any amin'ny Hadesy ianao"