plt_tn/ezk/31/15.md

1.1 KiB

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Mitohy ny fanoharan'i Yaveh momban'ilay sedera.

Tamin'ny andro izay nidinan'ilay sedera tany amin'ny fiainan-tsy hita

Ny fehezanteny hoe "nidina tany amin'ny fiainan-tsy hita" dia midika hoe "maty." DH: "tamin'ny andro nahafatesan'ilay sedera" na "tamin'ny andro izay nikapana an'ilay sedera."

nitondra fisaonana teto an-tany Aho

"nampisaona ny tany Aho." Izany dia toy ny hoe nanao ny rano, Libanona, ary ireo hazodia rehetra mba hisaona an'ilay sedera i Yaveh.

Nasaroko teo ambonin'izany ny rano lalina

Ny teny hoe "manarona" dia mety maneho ny fametrahana akanjo mba hisaonana. DH: "nataoko nisaona ho an'ilay sedera ny rano avy eo amin'ireo loharano" na "izany dia toy ny hoe nisaona an'izany ireo loharano izay nanondraka izany" (UDB)

nahemotro ny ranon'ny ranomasim-be

"nohazoniko tsy hanondraka ny tany ny rano tao amin'ilay ranomasina"

Nosakanako ny rano-be

"nataoko izany mba tsy hisy rano be intsony"

ary nitondra fisaonana teo amin'i Libanona ho azy Aho

"ary nampisaona an'i Libanona ho an'ilay sedera Aho"