56 lines
1.8 KiB
Markdown
56 lines
1.8 KiB
Markdown
# Fampifandraisana ny foto-kevitra
|
|
|
|
Nanomboka niresaka tamin'ireo Apôstôly sy loholona izay nivory i Petera mba hiresaka momba ny tsy maintsy handraisan'ireo Jentilisa ny famorana ary hitandrina ny lalàna.
|
|
|
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
|
|
|
Ny teny voalohany "izy ireo" dia manondro ireo Apostoly sy ireo loholona (15: 5) ary ny teny "izy ireo" sy "ny azy ireo" hafa dia manondro ireo Jentilisa mpino
|
|
|
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
|
|
|
Eto ny teny hoe "anao" dia manondro ireo Apostoly sy ireo loholona.
|
|
|
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
|
|
|
Eto ny teny "antsika" dia manondro an'i Petera, ireo Apôstôly sy ireo loholona, ary ny mpino rehetra amin'ny ankapobeny.
|
|
|
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
|
|
|
Ny teny "Izy" eto dia manambara an'Andriamanitra.
|
|
|
|
# rahalahy
|
|
|
|
Petera dia niresaka tamin'ireo mpino rehetra izay nanatrika teo.
|
|
|
|
# alalan'ny vavako
|
|
|
|
Eto ny teny "vavako" dia manondro an'i Petera. DH: "avy amiko" na "tamiko"
|
|
|
|
# handre ny tenin'ny filazantsara ireo Jentilisa
|
|
|
|
"ireo Jentilisa dia naniry ny handre"
|
|
|
|
# ny tenin'ny filazantsara
|
|
|
|
Eto ny "teny" dia ny hafatra. DH: "ny hafatra momban'i Jesosy"
|
|
|
|
# izay mahafantatra ny fo
|
|
|
|
Eto ny "fo" ity dia manondro ny "saina" na "toetra anaty". DH: "iza no mahalala ny sain'ny olona" na "iza no mahalala izay heverin'ny olona"
|
|
|
|
# vavolombelona amin'izy ireo
|
|
|
|
"vavolombelona amin'ireo Jentilisa"
|
|
|
|
# nanome ny Fanahy Masina azy ireo
|
|
|
|
"hatonga ny Fanahy Masina hidina amin'izy ireo"
|
|
|
|
# tsy nanao fanavakavahana
|
|
|
|
Nitovy ny fitondran'Andriamanitra ireo mpino jiosy sy ireo mpino Jentilisa.
|
|
|
|
# nanadio ny fon'izy ireo tamin'ny finoana
|
|
|
|
Ny famelan'Andriamanitra ny helok'ireo mpino Jentilisadia toy ny hoe manadio ara-bakiteny ny fon'izy ireo. Eto "ny fo" no manondro ny maha-olona azy. DH: "mamela ny fahotany satria nino an'i Jesosy"
|