plt_tn/jdg/16/20.md

44 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-09-23 18:20:42 +00:00
# Eo aminao ireo Filistina
Ny andian-teny hoe "eo aminao" dia midika fa efa tonga hisambotra azy izy ireo. DH: "Efa eto ireo Filistina hisambotra anao"
# Nifoha
"niharina''
# nivoaka
nandositra
# Nefa tsy fantany fa efa niala taminy i Yaveh
Izany dia midika fa nandao azy i Yaveh, dia tsy hatanjaka intsony izy. DH: "Nefa tsy fantany fa efa niala taminy i Yaveh ary tsy hatanjaka mba handresy ireo Filistina intsony izy"
# nanaisotra ireo masony
Izany dia midika fa nesorina teo amin'ny lohany ny masony. DH: "nalana ireo masony"
# nidina tany Gaza
Ny teny hoe "nidina'' eto dia ampiasaina satria nentin'izy ireo tany Gaza izay toerana iva nohon'ny fonenany izay nisamborana azy i Samsona.
# namatotra azy tamin'ny rojo varahina
"namehy azy tamin'ny rojo varahina" na "namatotra azy tamin'ny fampiasana rojo varahina"
# rojo
vona eo an-tendron'ny rojo izay mitazona ny gadra eo amin'ny tongony na ny tanany, na izy roa.
# Nanakodia ny fikosoam-bary
"nanosika ny fikosoham-bary hikodia"
# fikosoam-bary
Izany dia vato boribory mavesatra lehibe. Raha ny tokony ho izy, dia ny biby vaventy no manakodia ny fikosoam-bary mba hanorotoro ny vary. Eto ireo Filistina dia manala baraka an'i Samsona amin'ny fampanosehana azy izany.
# taorian'ny nanaratana izany
Azo adika amin'ny fomba hafa ihany koa izany. DH: "taorian'ny nanaratan'ireo Filistina izany"