# Eo aminao ireo Filistina Ny andian-teny hoe "eo aminao" dia midika fa efa tonga hisambotra azy izy ireo. DH: "Efa eto ireo Filistina hisambotra anao" # Nifoha "niharina'' # nivoaka nandositra # Nefa tsy fantany fa efa niala taminy i Yaveh Izany dia midika fa nandao azy i Yaveh, dia tsy hatanjaka intsony izy. DH: "Nefa tsy fantany fa efa niala taminy i Yaveh ary tsy hatanjaka mba handresy ireo Filistina intsony izy" # nanaisotra ireo masony Izany dia midika fa nesorina teo amin'ny lohany ny masony. DH: "nalana ireo masony" # nidina tany Gaza Ny teny hoe "nidina'' eto dia ampiasaina satria nentin'izy ireo tany Gaza izay toerana iva nohon'ny fonenany izay nisamborana azy i Samsona. # namatotra azy tamin'ny rojo varahina "namehy azy tamin'ny rojo varahina" na "namatotra azy tamin'ny fampiasana rojo varahina" # rojo vona eo an-tendron'ny rojo izay mitazona ny gadra eo amin'ny tongony na ny tanany, na izy roa. # Nanakodia ny fikosoam-bary "nanosika ny fikosoham-bary hikodia" # fikosoam-bary Izany dia vato boribory mavesatra lehibe. Raha ny tokony ho izy, dia ny biby vaventy no manakodia ny fikosoam-bary mba hanorotoro ny vary. Eto ireo Filistina dia manala baraka an'i Samsona amin'ny fampanosehana azy izany. # taorian'ny nanaratana izany Azo adika amin'ny fomba hafa ihany koa izany. DH: "taorian'ny nanaratan'ireo Filistina izany"