lo_tn/isa/44/09.md

3.4 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າ

ສິ່ງຕ່າງໆທີ່ພວກເຂົາພໍໃຈເປັນສິ່ງທີ່ບໍ່ມີຄ່າຫຍັງເລີຍ

"ຮູບເຄົາລົບທີ່ພວກເຂົາພໍໃຈເປັນສິ່ງທີ່ບໍ່ມີຄ່າຫຍັງເລີຍ "

ບັນດາພະຍານຂອງພວກເຂົາບໍ່ສາມາດເຫັນຫລືຮູ້ຫຍັງເລີຍ

ສໍານວນນີ້ຫມາຍເຖິງຜູ້ທີ່ນະມັດສະການຮູບເຄົາລົບເຫລົ່ານີ້ແລະຜູ້ທີ່ອ້າງວ່າເປັນພະຍານເຖິງພະລັງຂອງຮູບເຄົາລົບ. ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງຄວາມສາມາດທີ່ຈະເຂົ້າໃຈຄວາມຈິງຂອງພວກເຂົານັ້ນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນຕາບອດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນພະຍານສຳລັບຮູບເຄົາລົບເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຄ້າຍຄືກັບຄົນຕາບອດທີ່ບໍ່ຮູ້ຫຍັງເລີຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພວກເຂົາຈະໄດ້ຮັບຄວາມອັບອາຍ

ສິ່ງນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຈະອັບອາຍ" ຫຼື "ຮູບເຄົາລົບຂອງພວກເຂົາຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາອັບອາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຜູ້ໃດຈະປັ້ນເທບພະເຈົ້າຫລືຫລໍ່ຮູບເຄົາລົບທີ່ບໍ່ມີຄ່າແດ່?

ພຣະຢາເວກຳລັງໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອຕຳນິຜູ້ທີ່ສ້າງຮູບເຄົາລົບ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດແປເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມີແຕ່ຄົນໂງ່ເທົ່ານັ້ນທີ່ຈະປັ້ນເທບພະເຈົ້າຫລືຫລໍ່ຮູບເຄົາລົບທີ່ບໍ່ມີຄ່າຫຍັງ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ເທບພະເຈົ້າຫລືຫລໍ່ຮູບເຄົາລົບທີ່ບໍ່ມີຄ່າຫຍັງ

ຄຳວ່າ "ບໍ່ມີຄ່າຫຍັງ" ບໍ່ໄດ້ຈໍາແນກຮູບເຄົາລົບທີ່ບໍ່ມີຄ່າຈາກຮູບເຄົາລົບທີ່ມີຄ່າ, ເພາະວ່າຮູບເຄົາລົບທັງຫມົດບໍ່ມີຄ່າຫຍັງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປັ້ນຮູບເຄົາລົບທີ່ບໍ່ມີຄ່າຫຍັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish)