fr_tn/isa/53/05.md

972 B

Informations générales:

Isaïe continue à décrire le serviteur de Yahweh. (Voir: Esaïe 53: 1-2 )

Mais il a été transpercé à cause de nos actes de rébellion; il a été écrasé à cause de nos péchés

Ces deux expressions partagent des significations similaires et soulignent que le serviteur a souffert à cause de la les péchés des gens. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Dieu a permis à l'ennemi de le poignarder et de le tuer lui à cause de nos péchés »(Voir: Parallélisme et Actif ou Passif )

La punition pour notre paix était sur lui

Cela fait référence à la paix avec Dieu. Cela peut être rendu explicite. AT: «Il a accepté cette punition pour que nous pourrait vivre en harmonie »(voir: Connaissance supposée et information implicite )

avec ses blessures nous sommes guéris

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "il nous a guéri par la souffrance de ses blessures" (Voir: Actif ou Passive )