15 lines
697 B
Markdown
15 lines
697 B
Markdown
# à l'heure qui sera fixée avec les anciens de la ville et les juges de la ville
|
|
|
|
Cela peut être traduit sous forme active et en phrases séparées. AT: “au moment où vous voulez
|
|
déterminer. Laissez-les venir avec l'aîné de la ville et les juges de la ville »(Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# Jonathan… Asahel… Jahzeiah… Tikvah… Meshullam… Shabethai
|
|
|
|
noms d'hommes (voir: comment traduire les noms )
|
|
|
|
# Jonathan fils d'Asahel et Jahzeiah fils de Tikvah s'opposèrent à cette
|
|
|
|
Les significations possibles sont, 1) ces hommes ne voulaient pas que les fonctionnaires de la ville enquêtent sur les infractions ou 2)
|
|
ils ne voulaient personne enquêter sur les mariages de personnes.
|
|
|