fr_tn/2ki/13/12.md

21 lines
980 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# sa puissance par laquelle il s'est battu contre Amaziah, roi de Juda
Ici, on parle de la force de larmée de Jehoash comme de sa "puissance". AT: "du pouvoir que son armée
ont montré quand ils se sont battus contre l'armée d'Amatsia, roi de Juda »(Voir: Métonymie )
# Ne sont-ils pas écrits dans le livre des événements des rois d'Israël?
Cette question est utilisée pour rappeler au lecteur que les actes de Joachaz sont consignés dans un autre livre.
Voyez comment cette phrase est traduite dans 2 Rois 1:18 . AT: “ils sont écrits dans le livre des événements de
les rois d'Israël. "(Voir: Question rhétorique )
# Jehoash a couché avec ses ancêtres
C'est une façon polie de dire que Jehoash est mort. (Voir: euphémisme )
# Jéroboam assis sur son trône
Ici, "assis sur son trône" se réfère à la décision en tant que roi. À: «Jéroboam est devenu roi après lui» ou «Jéroboam
a commencé à gouverner après lui "(Voir: Métonymie )