fr_tn/rom/10/01.md

2.2 KiB
Raw Blame History

Romains 10: 1-3

UDB:

1 Mes chers croyants, ce que je désire grandement et ce que je prie sincèrement pour Dieu, c'est qu'il sauvera

mon propre peuple, les juifs* 2 Je déclare sincèrement à leur sujet que, bien quils sattaquent sérieusement à Dieu, ils ne comprennent pas comment le suivre de la bonne façon* 3 Ils ne savent pas comment Dieu met les gens bien avec lui-même* Ils veulent se mettre d'accord avec Dieu, alors ils n'acceptent pas ce que Dieu veut faire pour eux*

ULB:

1 Frères, le désir de mon cœur et ma demande à Dieu sont pour eux, pour leur salut* 2 Je témoigne

à leur sujet qu'ils ont un zèle pour Dieu, mais pas selon la connaissance* 3 car ils ne savent pas de la justice de Dieu, et ils cherchent à établir leur propre justice* Ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu*

Notes de traduction

Présentation de contexte : Paul continue d'affirmer son désir pour Israël de croire, mais souligne que les deux Juifs de même que tout le monde ne peut être sauvé que par la foi en Jésus* Frères Ici, cela signifie des chrétiens, y compris des hommes et des femmes* le désir de mon coeur Ici, «cœur» est un métonyme pour les émotions ou l'être intérieur d'une personne* AT: "mon plus grand désir" (voir: La métonymie ) est pour eux, pour leur salut "Est que Dieu sauvera les juifs" Je témoigne à leur sujet “Je déclare sincèrement à leur sujet” 262 Notes de traduction Romains 10: 1-3 Car ils ne connaissent pas la justice de Dieu Ici, «la justice se réfère à la manière dont Dieu place les gens en accord avec lui-même* Vous pouvez rendre cela explicite dans la traduction* AT: "Car ils ne savent pas comment Dieu met les gens juste avec lui-même" (voir: Connaissances supposées et informations implicites ) Ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu "Ils n'ont pas accepté la manière de Dieu de bien faire comprendre aux gens"

Mots de traduction

  • frère, frères
  • coeur, coeurs
  • Dieu
  • sauver, coffre-fort, salut
  • témoignage, témoigner, témoin, témoins, témoin oculaire
  • zèle
  • juste, droiture, injuste, injustice, droit

Liens:

  • Introduction aux Romains
  • Romains 10 Notes générales
  • Romains 10 Questions de traduction