2.8 KiB
Matthieu 26: 17-19
UDB:
17 Le premier jour de la semaine des festivités Matthieu 26: 17-19 du pain sans levure, les disciples se sont rendus à Jésus et
demandé: «Où voulez-vous que nous préparions le repas pour la fête de la Pâque afin que nous puissions manger ensemble? ” 18 Jésus a instruit deux des disciples de ce qu’ils devaient faire* Il leur a dit: «Entrez dans la ville chez un homme avec qui j'ai arrangé cela auparavant* Dites-lui que moi, le professeur, dit ceci: «Le temps dont je vous ai parlé est proche* Je vais célébrer le repas de la Pâque avec mes disciples chez vous, et j'ai envoyé ces deux-là pour préparer le repas* ” 19 Ainsi les deux disciples ont fait comme Jésus leur a dit* Ils sont allés préparer le repas de la Pâque dans la maison de cet homme*
ULB:
17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'approchèrent de Jésus et dirent:
veux-u que nous te préparions à manger le repas de la Pâque? » 18 Il a dit:« Allez en ville chez un certain homme et lui dire: «Le Maître dit:« Mon temps est proche* Je feterai la Pâque chez toi avec mes disciples* ”” ” 19 Les disciples firent ce que Jésus leur avait ordonné, et ils préparèrent le repas de la Pâque*
traductionNotes
Présentation de contexte: Cela commence le récit de Jésus célébrant la Pâque avec ses disciples* À présent Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans le scénario principal* Ici, Matthew commence à raconter une nouvelle partie de l'histoire* Il a dit: «Allez dans la ville chez un certain homme et dites-lui, dit le Maître, mon temps est proche* Je garderai la Pâque chez toi avec mes disciples* Cela a des citations dans les citations* Vous pouvez indiquer certaines des citations directes comme indirectes citations* AT: «Il a dit à ses disciples d’aller en ville chez un certain homme et lui dire que le Le Maître lui dit: «Mon temps est proche* Je feterai la Pâque chez vous avec mes disciples* ” ou “Il a dit à ses disciples d’aller en ville chez un certain homme et de lui dire que le temps du Maître est à portée de main et il fetera la Pâque avec ses disciples chez cet homme* »(Voir: Citations dans Citations et devis directs et indirects ) Mon temps Les significations possibles sont 1) «Le temps dont je t'ai parlé» ou 2) «Le temps que Dieu a fixé pour moi»* 792 traductionNotes Matthieu 26: 17-19 est à portée de main Les significations possibles sont 1) “est proche” ou 2) “est venu” (voir: idiome ) garder la Pâque «Manger le repas de la Pâque» ou «célébrer la Pâque en mangeant un repas spécial»
traduction des mots
- pain sans levain
- disciple, disciples
- Jésus, Jésus Christ, Christ Jésus
- La Pâque
- enseignant, enseignants
- la main, les mains, la main sur, pose la main, la main droite,
les bonnes mains, de la main de Liens: