fr_tn/1co/03/14.md

1.4 KiB
Raw Blame History

1Corinthiens3:14-15

UDB:

14 Si ce que construit une personne survit au feu qui teste ce quil a construit, il recevra une récompense pour son

travail, 15 Mais si le feu brûle tout son travail, il perdra toute sa récompense, mais Dieu peut encore le sauver, même si les flammes dévorent complètement tout ce qu'il a fait*

ULB:

14 Si le travail de quelqu'un reste, il recevra une récompense; 15 mais si le travail de quelqu'un est brûlé, il le fera

souffrir de la perte, mais lui-même sera sauvé, comme s'il s'échappait par le feu* traduction desInformations générales: Les termes «une personne» et «n'importe qui» et «il» et «lui-même» font référence aux croyants* reste du travail «Le travail dure» ou «le travail survit» si le travail de quelqu'un est brûlé Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "si le feu détruit le travail de quelqu'un" ou "si le feu détruit le travail de quiconque ”(voir: actif ou passif ) il va subir une perte Le nom abstrait «perte» peut être exprimé avec le verbe «perdre»* AT: «il perdra sa récompense» (voir: Noms abstraits ) mais lui-même sera sauvé Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "mais Dieu le sauvera" (voir: actif ou passif )

mots de traduction

  • œuvres, actes, travail
  • récompenser
  • souffrir
  • sauver, coffre-fort, salut
  • feu, feux, bûches, foyers, cheminées, pots à feu

75