fr_tn/1co/03/03.md

3.3 KiB
Raw Blame History

1Corinthiens 3:3-5

UDB:

3 Je le dis parce que vous êtes toujours des incroyants, même si vous êtes chrétiens* Je vous connais

ne sont pas prêts parce que beaucoup d'entre vous sont jaloux et se querellent entre eux et que vous jugez les choses comme si vous étiez encore incroyants* 4 Certains d'entre vous disent que vous suivez ce que moi Paul, j'ai enseigné; d'autres disent qu'ils suivent ce que Apollos a enseigné* Vous agissez comme des mécréants acte*

5 Comparé à l'excellent travail que Dieu a accompli dans votre vie, Apollos n'est pas important* Ni est

Paul important Nous sommes tous deux serviteurs et nous servons le même Dieu de la manière qu'il nous a assignée *

ULB:

3 Car vous êtes encore charnel* Car là où la jalousie et les conflits existent parmi vous, ne vivez-vous pas selon

à la chair, et ne marchez-vous pas selon les normes humaines? 4 Car quand on dit: «Je suis Paul» et un autre dit: «Je suis Apollos», ne vivez-vous pas en tant qu'êtres humains? 5 Qui est alors Apollos? Qui est Paul? Serviteurs à travers lesquels vous avez cru, à chacun desquels le Seigneur a donné des tâches*

traduction des notes

encore charnel se comporter toujours selon les désirs pécheurs ou mondains Ne vivez-vous pas selon la chair et ne marchez-vous pas selon les normes humaines? Paul réprimande les Corinthiens pour leur comportement coupable* «Marcher» est une métaphore pour «juger votre comportement », décider ce qui est bon ou mauvais* AT: “vous devriez avoir honte parce que vous êtes se comporter selon vos désirs pécheurs et vous utilisez des normes humaines pour décider si votre comportement est bon ou mauvais! »(Voir: Question et métaphore rhétoriques ) ne vivez-vous pas en tant qu'êtres humains? Paul réprimande les Corinthiens* AT: “tu devrais avoir honte parce que tu vis de la même manière dont vivent les gens qui n'ont pas l'Esprit »(voir: question rhétorique ) Qui est alors Apollos? Qui est Paul? Paul insiste sur le fait que lui et Apollos ne sont pas la source originale de lévangile, et par conséquent le Les Corinthiens ne devraient pas les suivre* AT: "Il est faux de former des groupes pour suivre Apollos ou Paul!" (Voir: question rhétorique ) 65

1 Corinthiens 3: 3-5notes de traduction

Qui est Paul? Paul parle de lui-même comme s'il parlait de quelqu'un d'autre* AT: "Je ne suis pas important!" ou "Qui suis-je?" (Voir: question rhétorique et première, deuxième ou troisième personne ) Serviteurs à travers lesquels vous avez cru Paul répond à sa propre question en disant que lui et Apollos sont des serviteurs de Dieu* AT: “Paul et Apollos sont les serviteurs de Christ et vous avez cru au Christ parce que nous l'avons servi »(voir: Ellipse ) Serviteurs à travers lesquels vous avez cru, à chacun desquels le Seigneur a donné des tâches Cela peut être indiqué avec les informations comprises* AT: «Nous sommes des serviteurs à travers lesquels vous avez cru* Nous ne sommes que des personnes à qui le Seigneur a donné des tâches »(Voir: Ellipse )

mots de traduction

  • la chair
  • jaloux, jalousie
  • conflit
  • marcher,
  • Paul, Saul
  • Apollos
  • asservir, esclaves, serviteur, serviteurs, esclaves, , servantes,

servir

  • croire, , croyant, croyance, incroyant, incroyants, incrédulité
  • seigneur, seigneurs, maître, maîtres, monsieur, messieurs