fr_tn/rom/04/20.md

27 lines
809 B
Markdown

# n'a pas hésité dans l'incrédulité
Vous pouvez traduire ce double négatif sous une forme positive. AT: «a continué d'agir avec foi» (Voir: Double
Négatifs )
# il a été renforcé dans la foi
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "il est devenu plus fort dans sa foi" (Voir: Actif ou
Passif )
# Il était pleinement convaincu
"Abraham était complètement sûr"
# il était aussi capable d'accomplir
“Dieu était capable de faire”
# Par conséquent, cela lui a aussi été compté comme justice
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: «Par conséquent, Dieu a compté la croyance d'Abraham comme justice»
ou "Par conséquent, Dieu considérait Abraham comme juste parce qu'Abraham le croyait" (voir: Actif
ou passif )
125
Romains 4: 20-22 traductionNotes