fr_tn/oba/01/10.md

1.4 KiB
Raw Blame History

Informations générales:

Yahweh continue à donner à Obadiah son message à Edom.

ton frère Jacob

Ici, «Jacob» représente ses descendants. Parce que Jacob était le frère d'Esaü, le peuple de On parle d'Edom comme s'ils étaient les frères des descendants de Jacob. AT: “vos proches qui sont les descendants de Jacob "(Voir: Métonymie )

vous serez couvert de honte

Être recouvert de quelque chose est un idiome pour le vivre pleinement. AT: “vous serez complètement honteux »(voir: idiome )

sera coupé pour toujours

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «n'existera plus jamais» (voir: actif ou passif )

se tenait à l'écart

“Regardé et n'a rien fait pour aider”

étrangers

les gens d'autres nations

sa richesse

Le mot «son» fait référence à «Jacob», ce qui est une autre façon de désigner le peuple d'Israël.

jeter le sort pour Jérusalem

Cette phrase signifie "ils jettent un sort pour décider qui obtiendra les précieuses choses qu'ils ont prises Jérusalem. ”(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

vous étiez comme l'un d'entre eux

"Cétait comme si vous étiez un de ces étrangers et étrangers." Cela implique quils nont pas aide les Israélites. Cela peut être rendu explicite. AT: «Vous étiez comme l'un des ennemis et vous ne l'avez pas aide Israël »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )