30 lines
930 B
Markdown
30 lines
930 B
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
||
|
||
Jésus continue à parler aux disciples.
|
||
|
||
# Vous êtes des témoins
|
||
|
||
"Vous devez dire aux autres que ce que vous avez vu sur moi est vrai." Les disciples avaient observé la vie de Jésus,
|
||
la mort et la résurrection, et pourrait décrire aux autres ce qu’il a fait.
|
||
|
||
# Je vous envoie ce que mon père a promis
|
||
|
||
«Je vous donnerai ce que mon Père a promis de vous donner.» Dieu avait promis de donner le Saint-Esprit.
|
||
L'UDB rend cela explicite. (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
||
|
||
# Père
|
||
|
||
C'est un titre important pour Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
|
||
|
||
# vous êtes vêtu de pouvoir
|
||
|
||
Le pouvoir de Dieu les couvrira de la même manière que les vêtements couvrent une personne. Cela peut être indiqué dans
|
||
forme active. AT: «vous recevez du pouvoir» (voir: métaphore et actif ou passif )
|
||
|
||
# d'en haut
|
||
|
||
"D'en haut" ou "de Dieu"
|
||
999
|
||
Luc 24: 48-49 traductionNotes
|
||
|