fr_tn/luk/24/48.md

30 lines
930 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus continue à parler aux disciples.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Vous êtes des témoins
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Vous devez dire aux autres que ce que vous avez vu sur moi est vrai." Les disciples avaient observé la vie de Jésus,
la mort et la résurrection, et pourrait décrire aux autres ce quil a fait.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Je vous envoie ce que mon père a promis
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Je vous donnerai ce que mon Père a promis de vous donner.» Dieu avait promis de donner le Saint-Esprit.
L'UDB rend cela explicite. (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Père
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'est un titre important pour Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# vous êtes vêtu de pouvoir
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le pouvoir de Dieu les couvrira de la même manière que les vêtements couvrent une personne. Cela peut être indiqué dans
forme active. AT: «vous recevez du pouvoir» (voir: métaphore et actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# d'en haut
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"D'en haut" ou "de Dieu"
999
Luc 24: 48-49 traductionNotes
2018-11-02 17:14:46 +00:00