24 lines
734 B
Markdown
24 lines
734 B
Markdown
# puis il est descendu
|
||
|
||
L’expression «est descendue» est utilisée parce que la place de l’autel était plus haute que celle où les gens
|
||
étaient debout.
|
||
|
||
# la gloire de Yahweh est apparue à tout le peuple
|
||
|
||
Ici, la "gloire" représente la présence de Yahweh. AT: “Yahweh a montré à tout le peuple la gloire de son
|
||
présence ”(Voir: Métonymie )
|
||
|
||
# Le feu est sorti de Yahweh et a consumé
|
||
|
||
“Yahweh a envoyé un feu qui a consumé”
|
||
|
||
# consommé l'holocauste
|
||
|
||
On parle de feu qui brûle complètement l’offrande comme si le feu consumait ou épuisait la
|
||
holocauste. (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# jeter le visage
|
||
|
||
«Étendez-vous face contre terre.» C’est un signe de respect et d’honneur. (Voir: Action symbolique )
|
||
|