fr_tn/hos/09/13.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Informations générales:

Osée le prophète parle.

J'ai vu Ephraïm, tout comme Tyr, planté dans un pré

Cela parle du fait que les gens se trouvent dans un endroit sûr, comme s'il s'agissait d'un arbre planté dans un pré paisible. AT: “La nation d'Israël était autrefois belle et agréable comme la ville de Tyr, comme un arbre quelqu'un plante dans un pré »(voir: métaphore )

Ephraim… Tire

Ici, «Ephraïm» représente lensemble du royaume du nord dIsraël. Ces lieux se réfèrent aux personnes qui y vivent. (Voir: Synecdoche et métonymie )

mais Ephraim fera sortir ses enfants

Le mot «enfants» est le peuple de cette nation. AT: “mais le peuple d'Israël fera sortir leurs enfants »(Voir: Métonymie )

Donne-leur, Yahweh, que leur donneras-tu? Donne leur

Osée utilise une question pour souligner qu'il veut que Yahweh donne à la population d'Israël ce qu'elle mériter. AT: “Voici ce que je vous demande, Yahweh, de leur donner: donnez-les-leur” (Voir: Question rhétorique )

un utérus en fausse couche

Faire une fausse couche signifie qu'une grossesse se termine trop tôt et que le bébé meurt. Osée demande que tous les femmes de la nation soient comme ça.