fr_tn/ezr/07/14.md

1.3 KiB
Raw Blame History

Déclaration de connexion:

Cela continue le décret que le roi Artaxerxès a donné à Esdras.

Le roi et mes sept conseillers

Le mot «je» et l'expression «le roi» se rapportent à la même personne. Le roi rappelle le peuple qui entendent cette lettre qu'il est l'auteur de cette lettre.

s'enquérir de Juda et de Jérusalem selon la loi de Dieu

Ce quils devaient interroger peut être précisé plus clairement. AT: «enquêter sur la situation dans Juda et Jérusalem, afin de savoir s'ils obéissent ou non à la loi de Dieu »(Voir: Assumé La connaissance et l' information Implicite )

Vous devez apporter l'argent et l'or

Où ils devaient apporter cela peut être clairement indiqué. AT: “Vous devez apporter à Jérusalem l'argent et le or »(voir: Connaissance supposée et information implicite )

l'argent et l'or qu'ils ont offert gratuitement

«Librement» signifie qu'ils n'ont pas été forcés d'offrir de l'argent. Ils l'ont donné parce qu'ils le voulaient. AT: "l'argent et l'or qu'ils ont volontairement offert"

ce qui est offert gratuitement par le peuple et les prêtres

Cela peut être exprimé sous forme active. AT: “ce que le peuple et les prêtres ont offert librement” (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )