31 lines
1.4 KiB
Markdown
31 lines
1.4 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
||
|
||
Yahweh continue à donner à Ezekiel un message sur ce qui va arriver à Israël.
|
||
|
||
# Je les ai envoyés en captivité… je les rassemblerai dans leur pays
|
||
|
||
Au moment où Ézéchiel a écrit, Israël était toujours en captivité à Babylone.
|
||
|
||
# Je ne leur cacherai plus ma face
|
||
|
||
Ici, "ne cache plus ma face" est un idiome qui signifie que Yahweh ne continuera pas à abandonner Israël
|
||
s'exiler à Babylone. AT: «Je ne les abandonnerai plus» (voir: idiome )
|
||
|
||
# quand je répand mon esprit sur la maison d'Israël
|
||
|
||
Il est parlé ici de donner abondamment l’Esprit comme «répandant» l’Esprit. AT: “quand j'ai généreusement
|
||
donne mon Esprit à la maison d'Israël »(Voir: Métaphore )
|
||
|
||
# la maison d'Israël
|
||
|
||
Le mot "maison" est un métonyme pour la famille qui habite dans la maison, dans ce cas les Israélites,
|
||
les descendants de Jacob pendant de nombreuses années. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 3: 1 . Au
|
||
Israélites »ou« le groupe du peuple israélite »(Voir: Métonymie )
|
||
|
||
# c'est la déclaration du Seigneur, Yahweh
|
||
|
||
Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous
|
||
traduit cela dans Ézéchiel 5:11 . AT: “Voici ce que le Seigneur Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que je suis,
|
||
Seigneur Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième Personne )
|
||
|