fr_tn/2co/11/16.md

1.5 KiB

2 Corinthiens 11: 16-18

UDB:

16 Personne ne devrait penser que je suis un imbécile* Mais si vous pensez vraiment à moi comme un imbécile, alors je vais aller de l'avant

et continuez à me vanter un peu plus* 17 Quand je parle de cette manière, ce n'est pas comme cela que le Seigneur parle de moi; c'est simplement moi qui parle comme un imbécile* 18 Beaucoup ont été fiers de leur identité cette vie* Eh bien, je peux être comme ça aussi*

ULB:

16 Je le répète: que personne ne pense que je suis un imbécile* Mais si vous le faites, recevez-moi comme un imbécile pour pouvoir me vanter un peu* 17 Ce que je dis avec cette confiance vantardise - je ne parle pas comme le ferait le Seigneur - je peux

parler comme un imbécile* 18 Puisque beaucoup de gens se vantent selon la chair, je me vanterai aussi*

Traduction Notes

me recevoir comme un imbécile afin que je puisse me vanter un peu «Reçois-moi comme tu recevrais un imbécile: laisse-moi parler et considère que je vante les paroles d'un imbécile» selon la chair Ici, le métonyme «chair» fait référence à l'homme dans sa nature pécheresse et à ses réalisations* AT: «à propos de leur propres réalisations humaines »(Voir: Métonymie )

traduction notes

  • imbécile, imbécile, insensé, folie
  • se vanter, se vante, vanter
  • confiance, confiance, confiance
  • seigneur, seigneurs, seigneur, maître, maîtres, monsieur, messieurs
  • groupe de personnes, les peuples, les gens, un peuple
  • la chair

Liens: