# 2 Corinthiens 11: 16-18 ## UDB: 16 Personne ne devrait penser que je suis un imbécile* Mais si vous pensez vraiment à moi comme un imbécile, alors je vais aller de l'avant et continuez à me vanter un peu plus* 17 Quand je parle de cette manière, ce n'est pas comme cela que le Seigneur parle de moi; c'est simplement moi qui parle comme un imbécile* 18 Beaucoup ont été fiers de leur identité cette vie* Eh bien, je peux être comme ça aussi* ## ULB: 16 Je le répète: que personne ne pense que je suis un imbécile* Mais si vous le faites, recevez-moi comme un imbécile pour pouvoir me vanter un peu* 17 Ce que je dis avec cette confiance vantardise - je ne parle pas comme le ferait le Seigneur - je peux parler comme un imbécile* 18 Puisque beaucoup de gens se vantent selon la chair, je me vanterai aussi* ## Traduction Notes me recevoir comme un imbécile afin que je puisse me vanter un peu «Reçois-moi comme tu recevrais un imbécile: laisse-moi parler et considère que je vante les paroles d'un imbécile» selon la chair Ici, le métonyme «chair» fait référence à l'homme dans sa nature pécheresse et à ses réalisations* AT: «à propos de leur propres réalisations humaines »(Voir: Métonymie ) ## traduction notes * imbécile, imbécile, insensé, folie * se vanter, se vante, vanter * confiance, confiance, confiance * seigneur, seigneurs, seigneur, maître, maîtres, monsieur, messieurs * groupe de personnes, les peuples, les gens, un peuple * la chair ## Liens: