fr_tn/2co/11/05.md

1.4 KiB
Raw Blame History

2 Corinthiens 11: 5-6

UDB:

5 Les gens appellent ces enseignants «super-apôtres», mais je ne pense pas qu'ils soient plus grands que moi* 6 Il se

Peut que ce sois vrai que je nai jamais étudié comment donner de beaux discours, mais je connais certainement beaucoup de choses à propos de Dieu, comme vous l'avez appris quand je vous ai parlé*

ULB:

5 Car je pense que je ne suis pas du tout inférieur à ces soi-disant super-apôtres* 6 Mais même si je suis

sans formation dans les discours, je ne suis pas sans connaissances* Dans tous les sens et dans toutes les choses que nous avez fait cela pour vous* Traduction quiNotes ces soi-disant super-apôtres Paul utilise l'ironie ici pour montrer que ces enseignants sont moins importants que les gens qui disent il y en a* À: «Les enseignants que certains pensent être meilleurs que quiconque» (voir: Irony ) Je ne suis pas sans connaissances Cette phrase négative souligne la vérité positive selon laquelle il est formé à la connaissance* L'abstrait nom «connaissance» peut être traduit par une phrase verbale* AT: "Je suis certainement formé à la connaissance" ou «Je suis formé pour savoir ce qu'ils savent» (voir: litotes et noms abstraits )

traduction notes

  • apôtre, apôtres, apostolat
  • savoir, savoir, savoir, savoir, savoir, faire connaître, faire connaître, faire connaître,

inconnu, connu d'avance, connaissance préalable

Liens: