fr_tn/2co/11/01.md

1.8 KiB
Raw Blame History

2 Corinthiens 11: 1-2

1 Il est insensé qu'une personne se vante d'elle-même, mais c'est ce que je fais* S'il vous plaît, permettez-moi de continuer

Un peu* 2 Car je veux vous garder prudemment* Je veux vous garder comme Dieu lui-même vous garde i* Je suis comme un père qui vous a promis en mariage avec un seul mari et qui veut être celui qui vous présentera, en tant que mariée vierge pure, à Christ*

ULB:

1 Je souhaite que vous puissiez me supporter dans une certaine folie* Mais vous me supportez en effet! 2 Car je suis jaloux de vous J'ai une jalousie pieuse pour vous car je a vous ai promis en mariage

  • J'ai promis de vous présenter comme une vierge pure à Christ*

Traduction Notes

Déclaration de connexion: Paul continue d'affirmer son apostolat* me supporter dans une certaine folie "Permettez-moi d'agir comme un imbécile" jaloux… jalousie Ces mots parlent d'un désir fort et fort que les Corinthiens soient fidèles au Christ et que on devrait les persuader de le quitter* Je t'ai promis en mariage avec un mari* J'ai promis de te présenter comme une pure vierge au Christ Paul parle de ses soins pour les croyants corinthiens comme sil avait promis à un autre homme préparerait sa fille à l'épouser et il est très préoccupé par le fait qu'il soit capable de garder à l'homme a qui il a promis * AT: «J'étais comme un père qui a promis de présenter sa fille à un mari* J'ai promis de vous garder comme une vierge pure afin que je puisse vous donner à Christ »(voir: Métaphore )

Traduction notes

  • imbécile, imbécile, insensé, folie
  • jaloux, jalousie
  • pieux, piété, impie, impie, impiété, impiété

184 Traduction Notes 2 Corinthiens 11: 1-2

  • promesse, promesses, promis
  • pur, purifier, purifier
  • vierge, vierges, virginité
  • Christ, le Messie

Liens: