fr_tn/1pe/04/10.md

2.0 KiB

1 Pierre 4: 10-11

traduction de notes 1 Pierre 4: 10-11

1 Pierre 4: 10-11

UDB:

10 Les croyants devraient tous utiliser les dons que Dieu leur a donnés pour servir les autres* Ils devraient gérer

bien les divers dons que Dieu leur a aimablement donnés* 11 Ceux qui parlent à l'assemblée des croyants devrait faire cela comme s'ils disaient les paroles mêmes de Dieu* Ceux qui font de bonnes actions devraient le faire avec la force que Dieu leur donne, afin que vous puissiez honorer Dieu comme Jésus-Christ nous le permet* Puissions-nous tous louer Dieu parce qu'il a toute autorité pour gouverner tout pour toujours Qu'il en soit ainsi!

ULB:

10 Que chacun de vous ayant reçu un don , l'utilise pour servir les autres* Aussi, administrez ces diverses grâces de Dieu fidèlement * 11 Si quelqu'un parle, que ce soit comme annonçant les paroles de Dieu* Si quelqu'un sert, qu'il agisse selon la force que Dieu lui donne de faire,afin que Dieu soit glorifié de toutes les manières

par Jésus Christ notre Seigneur* Que la gloire et le pouvoir de Jésus-Christ soient pour toujours et à jamais* Amen*

traduction de notes

Comme chacun de vous a reçu un cadeau Cela fait référence aux capacités spirituelles spéciales que Dieu donne aux croyants* AT: “Parce que chacun de vous a reçu une capacité spirituelle spéciale en tant que don de Dieu »(Voir: Connaissances supposées et implicites)* Informations ) de sorte que de toutes les manières, Dieu serait glorifié Cela peut être indiqué sous forme active* AT: «afin que vous glorifiiez de toutes les manières Dieu» (voir: Actif ou Passif ) glorifié loué, honoré

traduction de mots

  • recevoir,

  • cadeau, cadeaux

  • directeur, gestionnaires, intendant, , intendance

  • Dieu

  • renforcer,

87

1 Pierre 4: 10-11 traduction de notes

  • gloire, glorieuse, glorifie,

  • Jésus, Jésus Christ, Christ Jésus

  • pouvoir, pouvoirs

  • l'éternité, éternelle, , pour toujours

  • amen, vraiment