fr_tn/zep/03/08.md

40 lines
1.5 KiB
Markdown

# Informations générales:
Au verset 3: 8, Yahweh prévient qu'il jugera toutes les nations.
# attends moi… jusqu'au jour
Cette phrase implique qu'ils attendent le jugement.
# c'est la déclaration de Yahweh
Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. AT: “c'est
ce que Yahweh a déclaré "ou" voici ce que moi, Yahweh, j'ai déclaré "(Voir: Premier, Deuxième ou Troisième
Personne )
# Je me lève pour saisir la proie
Le jugement de Yahweh sur les nations est parlé comme s'il était un animal affamé qui a attaqué un
petit animal. AT: «Je vais me lever et les détruire comme un animal s'empare de sa proie» (Voir: Métaphore )
# rassembler les nations, rassembler les royaumes
Ces deux phrases signifient la même chose et soulignent que Yahweh jugera toutes les nations.
(Voir: Doublet )
# ma colère - toute ma colère brûlante
Les mots «colère» et «colère brûlante» signifient fondamentalement la même chose et soulignent l'intensité
de la colère de Yahweh. AT: “ma colère féroce” (Voir: Doublet )
# dans le feu de ma jalousie toute la terre sera consumée
Cette phrase peut être énoncée sous forme active. AT: “le feu de ma jalousie dévorera tout le pays” (Voir:
Actif ou passif )
# dans le feu de ma jalousie… consumé
On parle ici de la jalousie de Yahweh comme s'il s'agissait d'un feu qui puisse consommer quelque chose. Cela peut être
déclaré comme une comparaison. AT: «ma jalousie consumera toute la terre comme un feu» (voir: métaphore et simile )