fr_tn/zep/03/08.md

1.5 KiB

Informations générales:

Au verset 3: 8, Yahweh prévient qu'il jugera toutes les nations.

attends moi… jusqu'au jour

Cette phrase implique qu'ils attendent le jugement.

c'est la déclaration de Yahweh

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. AT: “c'est ce que Yahweh a déclaré "ou" voici ce que moi, Yahweh, j'ai déclaré "(Voir: Premier, Deuxième ou Troisième Personne )

Je me lève pour saisir la proie

Le jugement de Yahweh sur les nations est parlé comme s'il était un animal affamé qui a attaqué un petit animal. AT: «Je vais me lever et les détruire comme un animal s'empare de sa proie» (Voir: Métaphore )

rassembler les nations, rassembler les royaumes

Ces deux phrases signifient la même chose et soulignent que Yahweh jugera toutes les nations. (Voir: Doublet )

ma colère - toute ma colère brûlante

Les mots «colère» et «colère brûlante» signifient fondamentalement la même chose et soulignent l'intensité de la colère de Yahweh. AT: “ma colère féroce” (Voir: Doublet )

dans le feu de ma jalousie toute la terre sera consumée

Cette phrase peut être énoncée sous forme active. AT: “le feu de ma jalousie dévorera tout le pays” (Voir: Actif ou passif )

dans le feu de ma jalousie… consumé

On parle ici de la jalousie de Yahweh comme s'il s'agissait d'un feu qui puisse consommer quelque chose. Cela peut être déclaré comme une comparaison. AT: «ma jalousie consumera toute la terre comme un feu» (voir: métaphore et simile )