fr_tn/sng/08/02.md

958 B

Informations générales:

La jeune femme continue de parler à l'homme.

Je te conduirais et t'emmènerais chez ma mère

Si l'homme était son frère, elle pourrait l'emmener à la maison familiale. C'était normal dans cette la culture et est encore aujourd'hui dans certains.

elle qui m'a appris

lui a appris à faire l'amour (voir: connaissances supposées et informations implicites )

Je vous donnerais du vin épicé à boire et du jus de mes grenades

La femme utilise ces images pour dire qu'elle se donnera à l'homme et fera l'amour avec lui. (Voir: métaphore ) 159 Cantique des cantiques 8: 2-3

vin épicé

"Vin avec des épices" ou "vin qui a des épices en elle". Cela représente le pouvoir enivrant de l'amour. (Voir: métaphore )

Sa main gauche… m'embrasse

Voyez comment vous avez traduit cela dans Cantique des cantiques 2: 6 .

main gauche… main droite

“Bras gauche… bras droit”

m'embrasse

"Me tient"