fr_tn/sng/06/08.md

1.4 KiB

Il y a soixante reines, quatre-vingts concubines… des jeunes femmes sans nombre

Ces nombres doivent être grands, puis plus grands, et ensuite au-delà des chiffres. AT: «Il y a 60 reines, 80 concubines… plus de jeunes femmes que quiconque pourrait compter »ou« Il y a beaucoup de reines, même plus de concubines et plus de jeunes femmes que quiconque ne pourrait en compter »(Voir: Chiffres et idiome )

Ma colombe

Les Israélites considéraient les colombes de beaux oiseaux avec des voix agréables. L'homme pense la femme le visage et la voix sont beaux. Si appeler une femme une "colombe" serait offensant, vous pouvez laisser de côté la métaphore. Voyez comment vous avez traduit cela dans Cantique des cantiques 2:14 . AT: "Vous belle femme" (Voir: Métaphore ) 128 traduction Cantique des cantiques 6: 8-9

mon imparfait

«Mon parfait» ou «mon fidèle» ou «mon innocent». Voyez comment vous l'avez traduit en chanson. de chansons 5: 2 .

la fille unique de sa mère

C'est une exagération. AT: “fille spéciale de sa mère” ou “complètement différente d'elle” autres filles de la mère »(Voir: Hyperbole et généralisation )

la femme qui l'ennuie

«La femme qui lui a donné naissance». Cette phrase fait référence à sa mère.

jeunes femmes… reines… concubines

les femmes dont il est parlé au verset 8

l'a appelée béni

"A dit que les choses s'étaient particulièrement bien passées pour elle"