fr_tn/rut/02/19.md

1.5 KiB

Où as-tu glané aujourd'hui? Où êtes-vous allé au travail?

Naomi a dit presque la même chose de deux manières différentes pour montrer qu'elle était très intéressée par sachant ce qui était arrivé à Ruth ce jour-là. (Voir: parallélisme )

il soit béni par Yahweh

Naomi demande à Dieu de récompenser Boaz pour sa gentillesse envers Ruth et elle-même.

qui n'a pas quitté sa loyauté

“Qui a continué à être loyal.” Les significations possibles sont 1) Boaz a rappelé ses obligations à Naomi en tant que membre de la famille ou 2) Naomi fait référence à Yahweh, qui agissait par l'intermédiaire de Boaz ou 3) Yahweh a continué à être fidèle aux vivants et aux morts. (Voir: doubles négatifs )

aux vivants

"Aux personnes qui vivent encore." Naomi et Ruth étaient les "vivants".

le mort

Le mari et les fils de Naomi étaient les «morts». Cela peut être dit différemment pour supprimer le nom adjectif «les morts». AT: «les personnes qui sont déjà décédées» (Voir: Adjectifs nominaux )

proche parent de nous, l'un de nos parents rédempteurs

La deuxième phrase répète et développe la première. C'est un style hébreu. (Voir: parallélisme )

parent-rédempteur

Un parent rédempteur était un proche parent de sexe masculin qui pouvait sauver une veuve sans enfant de son argent. ruiner en l'épousant et en ayant un enfant avec elle. Il voudrait également récupérer la terre de ses parents avaient perdu à cause de la pauvreté et racheté des membres de la famille qui s'étaient vendus comme esclaves.