fr_tn/rut/02/01.md

40 lines
1.5 KiB
Markdown

# Maintenant, Naomi avait un parent de son mari
Cette phrase introduit de nouvelles informations avant que l'histoire ne continue. Votre langue peut avoir un
façon de présenter de nouvelles informations. (Voir: Informations générales )
# un homme digne
"Un homme important et riche." Cela signifie que Boaz était prospère et bien connu dans sa communauté,
avec une bonne réputation.
# Ruth, la femme Moabite
Ici l'histoire reprend. Vous devez voir comment votre langue redémarre une histoire après une pause.
# la femme moabite
C'est une autre façon de dire que la femme venait du pays ou de la tribu de Moab.
# glaner ce qui reste parmi les épis
«Ramasser les grains laissés par les récolteurs» ou «ramasser les grains laissés par les récolteurs
les moissonneurs
# les oreilles
"Les têtes" ou "les tiges". Les "oreilles" sont les parties d'une plante à grains qui contiennent le grain.
# aux yeux de qui je vais trouver faveur
L'expression «faveur trouvée» est un idiome qui signifie que quelqu'un doit l'approuver. Ruth parle
de gagner la faveur de quelqu'un comme l'obtention de la permission ou l'approbation. En outre, les yeux représentent voir,
et voir représente les pensées et le jugement. AT: "qui va m'accorder la permission de glaner" (voir:
Idiome et métaphore et métonymie )
# fille
Ruth s'occupait de Naomi comme si elle était sa propre mère. Assurez-vous que c'est possible dans votre langue
utiliser ce mot pour quelqu'un qui n'est pas une fille réelle.