46 lines
1.9 KiB
Markdown
46 lines
1.9 KiB
Markdown
# Car si leur rejet signifie la réconciliation du monde
|
|
|
|
"Car, parce que Dieu les a rejetés, il se réconciliera avec le reste du monde"
|
|
|
|
# leur rejet
|
|
|
|
Le pronom «leur» fait référence aux incroyants juifs.
|
|
|
|
# le monde
|
|
|
|
Ici, «le monde» est un métonyme pour les personnes qui vivent dans le monde. AT: «les gens dans le monde»
|
|
(Voir: métonymie )
|
|
|
|
# quelle sera leur acceptation mais la vie des morts?
|
|
|
|
Paul pose cette question pour souligner que lorsque Dieu acceptera les Juifs, ce sera une chose merveilleuse.
|
|
Vous pouvez le traduire sous une forme active. AT: «comment ça se passera quand Dieu les acceptera? Ce sera comme
|
|
ils sont revenus à la vie parmi les morts! »ou« alors quand Dieu les acceptera, ce sera comme
|
|
ils sont morts et revivent! »(Voir: Question rhétorique et active ou passive )
|
|
|
|
# le mort
|
|
|
|
Ces mots parlent de tous les morts ensemble dans la pègre.
|
|
296
|
|
traductionNotes Romains 11: 15-16
|
|
|
|
# Si les prémices sont réservés, il en va de même pour la pâte
|
|
|
|
Paul parle d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, les ancêtres des Israélites, comme s'ils étaient les premiers
|
|
grain ou «prémices» à récolter. Il parle aussi des Israélites qui sont des descendants de
|
|
ces hommes comme s'ils étaient un "morceau de pâte" qu'ils ont fabriqué à partir du grain. AT: “Si Abraham est
|
|
compté comme le premier de ce qui a été offert à Dieu, tous nos ancêtres qui ont suivi devraient aussi
|
|
être compté comme possession de Dieu »(Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# Si la racine est réservée, les branches le sont aussi
|
|
|
|
Paul parle d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, les ancêtres des Israélites, comme s'ils étaient la racine de
|
|
un arbre et les Israélites qui sont les descendants de ces hommes, comme s'ils étaient les «branches» de l'arbre.
|
|
(Voir: métaphore )
|
|
|
|
# réservé
|
|
|
|
Les gens ont toujours consacré à Dieu les premières récoltes qu'ils ont récoltées. Voici les premiers fruits
|
|
pour les premiers à croire en Christ. (Voir: métaphore )
|
|
|