fr_tn/rom/11/01.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Déclaration de connexion:

Bien qu'Israël en tant que nation ait rejeté Dieu, Dieu veut qu'ils comprennent que le salut passe par grâce sans travaux.

Je dis alors

"Moi, Paul, dis-moi alors"

Dieu a-t-il rejeté son peuple?

Paul pose cette question pour pouvoir répondre aux questions des autres juifs qui sont contrariés par le fait que Dieu a inclus les Gentils parmi son peuple, tandis que les cœurs du peuple juif ont été endurcis. (Voir: question rhétorique )

Que ce ne soit jamais

"Ce n'est pas possible!" Ou "Certainement pas!" Cette expression nie fortement que cela puisse arriver. Vous pouvez avoir une expression similaire dans votre langue que vous pourriez utiliser ici. Voyez comment vous avez traduit ceci dans Romains 9:14 . 284 traductionNotes Romains 11: 1-3

tribu de Benjamin

Cela se réfère à la tribu descendue de Benjamin, l'une des 12 tribus dans lesquelles Dieu a divisé le peuple d'Israël.

qui il a connu d'avance

"Qu'il connaissait d'avance"

Ne savez-vous pas ce que dit l'Ecriture au sujet d'Elie, comment il a plaidé avec Dieu contre Israël?

Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: «Vous savez sûrement ce que les Écritures ont écrit à propos de quand Élie a plaidé avec Dieu contre Israël »(Voir: question rhétorique )

ce que dit l'Écriture

Paul se réfère aux Écritures comme sil était capable de parler. (Voir: Personnification )

ils ont tué

"Ils" se réfère au peuple d'Israël.

Je suis seul laissé

Le pronom «I» fait référence à Elijah.

cherchant ma vie

«Désirant me tuer»