fr_tn/rom/03/27.md

28 lines
1.3 KiB
Markdown

# Où se vante alors? Il est exclu
Paul pose cette question pour montrer qu'il n'y a aucune raison pour que les gens se vantent d'obéir à la loi. À:
«Nous ne pouvons donc pas nous vanter que Dieu nous favorise parce que nous avons obéi à ces lois. Se vanter
est exclu »(voir: question rhétorique )
# Pour quels motifs? Des œuvres? Non, mais pour des raisons de foi
Paul demande et répond à ces questions rhétoriques pour souligner que chaque point qu'il fait est
certainement vrai. Vous pouvez traduire cela en incluant les mots que Paul implique, et en utilisant un
forme active. AT: «Pour quels motifs devrions-nous exclure de nous vanter? Devrions-nous l'exclure à cause de
nos bonnes œuvres? Non, plutôt, nous devrions l'exclure à cause de la foi »(Voir: Question rhétorique et
Ellipsis et actif ou passif )
# une personne est justifiée par la foi
Ici, la «foi» est un nom abstrait qui fait référence à la personne qui croit en Dieu. La «personne» est ici
toute personne. Cela peut être traduit sous forme active. AT: «Dieu justifie toute personne qui croit en
Dieu »ou« quand Dieu justifie une personne, il le fait parce que la personne croit en Dieu »(Voir: Résumé
Noms et [[rc://fr/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# sans travaux de la loi
"Même s'il n'a pas fait d'oeuvres de la loi"
101
Romains 3: 27-28 traductionNotes