fr_tn/rom/03/13.md

30 lines
1.2 KiB
Markdown

# Leur… leur
Le mot «leur» fait référence aux «Juifs et Grecs» de Romains 3: 9 .
# Leur gorge est une tombe ouverte
Le mot «gorge» est un métonyme de tout ce que les gens disent injuste et dégoûtant.
Ici, «la tombe ouverte» est une métaphore qui fait référence à la puanteur des mauvais mots du peuple. (Voir:
Métonymie et métaphore )
# Leurs langues ont trompé
Le mot «langues» est un métonyme pour les mots faux que les gens parlent. AT: «Les gens parlent de mensonges»
(Voir: métonymie )
# Le poison des serpents est sous leurs lèvres
Ici, le «poison des serpents» est une métaphore utilisée pour représenter le grand mal des mauvais mots
que les gens parlent. Le mot «lèvres» fait référence aux mots du peuple. AT: «Leurs mots diaboliques
blesser les gens comme le poison d'un serpent venimeux »(Voir: Métaphore et métonymie )
89
Romains 3: 13-14 traductionNotes
# Leurs bouches sont pleines de malédictions et d'amertume
Ici, la «bouche» est un métonyme qui représente les paroles diaboliques du peuple. Le mot «plein» exagère
combien de fois les gens parlent amèrement et maudissent. AT: «Ils parlent souvent des malédictions et des mots cruels»
(Voir: métonymie et hyperbole et généralisation )