fr_tn/rom/01/04.md

29 lines
1.2 KiB
Markdown

# Déclaration de connexion:
Paul parle ici de son obligation de prêcher.
# il a été déclaré avec le pouvoir d'être le Fils de Dieu
Le mot «il» fait référence à Jésus-Christ. Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: " Dieu l'a déclaré pouvoir d'être le Fils de Dieu" (Voir: Actif ou Passif )
# par la résurrection des morts
"En le soulevant parmi les personnes qui sont mortes." Cette expression parle de tous les morts ensemble dans le monde souterrain et revivant, on parle de résurrection parmi eux.
# Esprit de sainteté
Cela fait référence au Saint-Esprit.
# nous avons reçu la grâce et l'apostolat
Dieu a donné à Paul le don d'être un apôtre. Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: “Dieu m'a fait être un apôtre. Ceci est un privilège spécial ”(voir: actif ou passif )
# nous
Ici, le mot «nous» fait référence à Paul et aux apôtres qui ont suivi Jésus, mais exclut les croyants de l'église de Rome. (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )
# pour l'obéissance de la foi parmi toutes les nations, pour son nom
Paul utilise le mot «nom» comme métonymie pour désigner Jésus. AT: «pour apprendre à toutes les nations à obéir à cause de leur foi en lui »(voir: métonymie )